繁体
奇,只有那些亲戚在危险地区的人才
到不安。在车站上,他第一次听说温莎和契切的线路
消息只是说:“在威伯利奇发生了战斗。”
火星人给击退了,它们并非战无不胜。他们又回到了沃金周围三个圆筒那里。带着日光
激战!火星人给打退了!
敦在危险中!”
光消灭了。报
里还提到士兵伤亡惨重,但是报
的
吻还比较乐观。
我弟弟不得不付三便士买了一份报纸。
区——
恩斯,温布尔登,里士满公园和寇和提前回来了;但是没人知
发生了什么事。每
——主要是野战炮,已经被
署在霍散尔的草地上,尤其是在沃金和
敦之间。有人看见五
到的消息
到担忧,于是去了
铁卢车站,想看看通讯是否恢复了。公共
车、
车、骑车
机
朝泰晤士河方向走去,有一个被侥幸摧毁了。其它炮弹没有击中目标,炮兵立即就给
维奇和切特罕运去防卫金斯顿的。人们和士兵开着玩笑:“你们会给吃掉的!”“我们是驯
人标题的,油墨未
的报纸。“可怕的灾难!”他们在惠灵顿大街上叫着。“威伯利奇发生
好闲的人望着
面上一片奇怪的泡沫往下游漂去。太
正在落下去,钟楼和议会大厦在宁静
的天空下耸立着,红
的天空上布满一条条紫红的云。有人说在
里看见了浮尸,一个自称
信号机的信号兵们从四面向他们推
。大炮迅速从温莎,朴次
斯,阿尔段孙和胡尔维奇地
人群的一阵激动,但是通讯又很快地中断了。车箱里装满了大炮和士兵。这些大炮是从胡尔
是后备军人的告诉我弟弟,他在西面看见了日光信号机的闪光。
160门大炮
署在阵地上。
敦从来还没有这么大规模的军事集结呢。
从里士满,比特尼和金斯顿来了一两辆车,车上的乘客原来是去划船的,发现河上的闸
个在铁路工作的人都很不
兴。
事,人们为和平祈祷。他
来时买了一份《评判员》报。他开始对听
枪声,骑
的士兵让他们赶
离开,因为火星人来了。我们在罕普顿
殿车站附近听见枪
在惠灵顿大街上,我弟弟遇到了两个卖报人,他们刚刚从舰队街
来,手里攥着登着惊
声,我们还当是雷声。这是怎么回事?火星人不是爬不
沙坑吗?”
纵着机

的理
生
;它们移动迅速,威力最大的火炮也挡不住他们的
攻。他们被
过后他发现连地铁的乘客也
觉到了一
恐慌,因为星期天
游的人纷纷从西南的别墅
区,甚至从北方运来;其中还有从胡尔维奇调来的95吨远程大炮。为了保卫
敦,一共有
描述成“
大的蜘蛛形机
,走起来象火车一样快,还能
极
量的光。”伪装的大炮
“许多人坐着小车、
车和其它能找到的
通工
,带着满箱的贵重
品涌向了金斯
人们正在加
制造
我弟弟不知怎么回答。
火车运行现在非常混
。许多人站在月台上,等着迎接从西南线路过来的乘客。一个银
教堂晚祷的钟声响了。一群救世军的姑娘唱着歌,沿着
铁卢路走着。在桥上一群游手
大约五
钟的时候,在东南车站和西南车站的
通恢复了,立即引起了聚集在火车站上
顿,”他说。“他们全是从莫莱赛、威伯利奇和沃尔顿过去的,他们说在契切听见了炮声和
却突然中断了。我弟弟没从他们那里听到详细的情况。
街上。
门给关上了,才觉得有些
张。一个穿蓝白
运动装的人和我弟弟聊天。
兽人!”等等。过了一会儿,一队警察开
车站,开始驱散月台上的人群,我弟弟又回到了
的人和无数的行人衣冠楚楚的来往着,对卖报人喊着的惊人消息无动于衷。人们只是
到新
灰
发的绅士走上前来,骂着西南运输公司。“应该整它一下才对。”他说。
已经中断了。行李工告诉他早上从比福利和契切车站收到了几个非同寻常的电报,可是现在
直到那时,他才了解到这些怪
的力量和可怕。他知
他们不是一群笨拙的生
,而是